🎲 Анекдоти українською

Анекдоти українською

Анекдот про папуг, портьє з матюками

Портьє сидить в холі, поруч клітка з папугою. І папуга цілий день повторює: "портьє дурень, портьє дурень". Вночі, коли всі розійшлися по номерах, портьє накрив клітку ганчіркою і довго-довго тряс її.
Зняв ганчірку, папуга обтрусив пір'я і каже: "ніх$я собі, землетрус, а дурень живий залишився".

Анекдот про освіту з матюками

- Синку, кожного разу, коли я чую твої брудні, блатні, такі нестерпні вислови - мені стає зрозуміло, що вся моя європейська освіта полетіла до йоб$ної матері в сраку!

Анекдот про орфографію, лайку з матюками

Запитання до редакції нашої газети:
- А "нах$й" хіба не разом пишеться? Це ж напрямок, як "ліворуч" або "праворуч".
відповідаємо:
- Олексій, взагалі то це спірне питання з приводу правопису таких виразів. З одного боку, це можна розглядати як сторону (ліворуч, праворуч, як ви зазначили), з іншого - як конкретний напрям на місце (на Москву). Слід вловлювати тонку грань у використанні варіантів "нах$й" і "на х$й". Існує прислівник "нах$й". Він має сенс "навіщо". Також є однойменне вигук, який використовується просто для зв'язку слів у реченні. Одягни капелюха, нах$й, а то застудишся. На відміну від прислівника, "на х$й" треба розуміти буквально. У будь-якому випадку, існує перевірочне слово "в сраку". Якщо сумніваєтеся, як грамотно написати діловий лист, замініть "на х$й" на "в сраку". Якщо при цьому сенс не змінився, то треба писати окремо. А якщо "нах$й" можна безболісно видалити з тексту, то пишеться разом і виділяється, нах$й, комами.

Анекдот про сірники з матюками

Лист до керівництва Жмеринської сірникової фабрики:
"Я 11 років купляю та перераховую сірники у коробках вашого виробництва - їх то 59, то 60, а іноді навіть 58. Ви там йоб$нуті всі чи що?